„K samotné přípravě je třeba jen pár ingrediencí,“ říká šéfkuchař Karel Hynek z restaurace Sarah Bernhardt v Hotelu Paříž Praha.
Foto: Lukáš Bíba
Podle názvu bychom ho označili za francouzskou klasiku. Za jeho tvůrce se ale považují hned tři země.

Opálený krém − tak by mohl znít překlad názvu tohoto tradičního dezertu, o jehož původ se přou Španělsko, Británie a Francie. Rozdíly mezi zákusky servírovanými v jednotlivých zemích jsou způsobeny odlišnými poměry žloutků a smetany.

Na Pyrenejském poloostrově se zákusek objevuje v kuchařských knihách od 18. století a lidé jej zde nazývají crema catalana (katalánský krém). Británie datuje původ svého burnt cream (opálený krém) do poloviny 17. století. První psaný recept pak najdeme ve francouzské kuchařce Françoise Massialota, kterou slavný šéfkuchař, jenž vařil pro členy královské rodiny a nejvyšší šlechtu, vydal roku 1691. V dalším vydání svého kulinářského bestselleru však původní název dezertu crème brûlée vyměnil za crème à l'angloise, tedy anglický krém. Důvodem mohl být fakt, že se takto někdy nazývá základ dezertu zvaný custard, sestávající ze smetany, žloutků, vanilky a cukru.

reklama

Pokračování tohoto článku si mohou přečíst jen předplatitelé

Chcete číst bez omezení? Předplaťte si plný přístup.

Proč ji potřebujeme?

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě. Zároveň vám založíme uživatelský účet, abyste se mohli k článku kdykoli vrátit a nemuseli jej platit znovu. Pokud již u nás účet máte, přihlaste se.

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě.

Pokračováním nákupu berete na vědomí, že společnost Economia, a.s. bude zpracovávat vaše osobní údaje v souladu se Zásadami ochrany osobních údajů.

Vyberte si způsob platby kliknutím na požadovanou ikonu:

Platba kartou

Rychlá online platba

Připravujeme platbu, vyčkejte prosím.