Režisér a scénárista Jan Svěrák
Foto: Matej Slávik
"Žádný rozpočet, žádný denní natáčecí program. Když nechci, nepíšu, když chci, píšu. Svoboda!" říká Jan Svěrák a zdá se být okouzlen literární tvorbou. Právě vydal prózu Bohemia.

Letos nenatočil nový film, zato v létě vyšla nejprve kniha Tajemství filmové řeči, již sepsal americký spisovatel a filmař Jon Boorstin a Jan Svěrák ji přeložil do češtiny. "Tato skvělá nauka o filmovém řemesle před lety výrazně ovlivnila způsob mého uvažování. Tak dlouho jsem si v ní čítal, pak podle ní dokonce se svolením autora přednášel na FAMU, až jsem si řekl, že bych se o to vše mohl podělit s českými filmaři i diváky," vysvětluje známý režisér, jak se stal překladatelem.

reklama

Pokračování textu je k dispozici pouze pro platící čtenáře

Máte již předplatné nebo registraci? Přihlaste se.
Proč ji potřebujeme?

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě. Zároveň vám založíme uživatelský účet, abyste se mohli k článku kdykoli vrátit a nemuseli jej platit znovu. Pokud již u nás účet máte, přihlaste se.

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě.

Pokračováním nákupu berete na vědomí, že společnost Economia, a.s. bude zpracovávat vaše osobní údaje v souladu se Zásadami ochrany osobních údajů.

Vyberte si způsob platby kliknutím na požadovanou ikonu:

Platba kartou

Rychlá online platba

Připravujeme platbu, vyčkejte prosím.
Platbu nelze provést. Opakujte prosím akci později.